Bonjour(ボンジュール).
C’est Monsieur A(セ ムシュー ア).
今回は、「生き物のフランス語表現 8選🇫🇷」という題で記事を更新したいと思います。フランス語での表現も日本語と似通っている表現もあったり、全然異なる表現で表したりと表現はその国の言語の特徴や感覚を知れるのでとても興味深く感じています。
生き物を使ったフランス語表現を8つ紹介させて頂きます。いつも通りツイッターでもフランス語学習者のフォロワーさんにも表現を募集して纏めてみました。こういう表現を知っていると、たまにフランス人の友達に言うと「なんでそんな言葉を知っているの?」とひとつ会話の話題にもなるし、逆に、フランス人の友達が日本語でこのような表現を言っていたら面白いし、日本のこと好きなんだなぁと感じるのではないでしょうか?
生き物のフランス語表現🇫🇷
(蟻)avoir des fourmis dans les jambes [pieds] 足がしびれる
(猫)appeler un chat un chat
歯に衣着せずに言う
(犬)Qui reste à la maison ne rencontre jamais la Fortune.
犬も歩けば棒にあたる知っているものがあればアジュテください!#フランス語
— MonsieurA 🇫🇷フランス語で生きよう! (@daisuke13_a) 2019年1月16日
Table of Contents
1.manger [⦅話⦆bouffer] la grenouille
公金を横領する
2.avoir des fourmis dans les jambes [pieds] 足がしびれる, (しびれて)足がむずむず[ちくちく]する
3.appeler un chat un chat 歯に衣(きぬ)着せずに言う
4.Qui reste à la maison ne rencontre jamais la Fortune.
犬も歩けば棒にあたる
5.vaniteux [fier, orgueilleux] comme un paon
ひどく見栄っ張りな, 非常に高慢な
6.avoir des papillons dans l’estomac
緊張する、ドキドキする
7.Petit à petit, l’oiseau fait son nid.
塵も積もれば山となる
8.vendre la peau de l’ours (avant de l’avoir tué)
(とらぬ狸(たぬき)の)皮算用をする
今回は、8つ表現を紹介させて頂きました。既にご存知のものはいくつかありましたでしょうか?他にもたくさんの生き物を使ったフランス語の表現はありますので見つけたらオリジナルの単語帳に加えて語彙力を広げてみましょう。
ツイッターでも色々フランス語表現を学べるので是非気になる人をフォローしてボキャブラリーを増やしてみましょう。
ことわざ:Une journée sans vin est une journée sans soleil.
ワインのない1日は、太陽のない1日だ。— pen (@mlle_pen) 2019年1月19日
個人的にオススメのフランス語の本です!フランス語学習者には必読書かなと思っています。
シェアやコメントもよろしくお願いします!
では、A la prochaine 🙂
Monsieur Aの電子書籍 累計100部突破しました!!
フランス語上達のためにKindleでフランス語の本をいつでも読めるようにしましょう!