Unagi-no Nedoko – Eel’s Bed(鰻の寝床)

KYOTO GUIDE

Bonjour(ボンジュール).
It’s Monsieur A(セ ムシュー ア).

 

 

 

I explain about ”Unagi-no Nedoko – Eel’s Bed(鰻の寝床)” today in French, English, and Japanese.

 

 


Unagi-no Nedoko – le lit d’anguille
Les maisons typiques de Kyoto, ou Machiya, ont une largeur étroite mais qui se prolonge très profondément à l’arrière. Cette structure est appelée “Unagi-no Nedoko” ou “lit d’anguille”. En effet, les gens préféraient avoir leurs maisons face à la rue ainsi que les frais pour la gestion de la communauté locale à l’aube des temps modernes qui fut imposée en fonction de la largeur de la maison.

 


Unagi-no Nedoko – Eel’s Bed
Typical Machiya townhouse in Kyoto have a narrow width but continue very deeply to the rear. This structure is called “Unagi-no Nedoko” or “eel’s bed”. This is because people preferred to have their houses face the front street as well as the fee for the local community management in the early modern times was imposed depending on the width of the house.

 


うなぎの寝床
京都の町家には、間口が狭く、奥に深く広がる構造で「うなぎの寝床」と呼ばれています。間口を狭くしたのは、できるだけ多くの家が通りに面するようにするため、また近世では町内での費用の分担が間口の幅に応じて決められていたと言われています。


 

Please refer to the below Guide book during your visit ^^

 

 

 

 

 

Please share this article !

See you next time  🙂

 

I’m actually looking for tea importers. Please find the below link.

https://monsieura.official.ec/

 

フランス語を上達したい方は(私もレッスン受けています。)→

 

DMMで英語を格安に勉強しよう! まずは無料登録から(以前海外留学前に使っていました。)→