Sento – Pubic Bath Houses(銭湯)

KYOTO GUIDE

Bonjour(ボンジュール).
It’s Monsieur A(セ ムシュー ア).

 

 

 

I explain about ”Sento – Pubic Bath Houses” today in French, English, and Japanese.

 

 


Sento – Les bains publics

“Se socialiser nu” est l’un des vieux dictons communs à la langue japonaise. Cela vient du fait que les gens peuvent entretenir une relation totalement ouverte et honnête lorsqu’ils prennent un bain ensemble. Si vous en avez l’occasion, essayez-les et vivez plus la culture japonaise plus en profondeur ! Les bains publics modernes, appelés Super Sento, sont également très populaires et disposent souvent d’espaces de restauration et de relaxation.

 


Sento – Pubic Bath Houses
“Socializing naked” is one of the common old saying in the Japanese language. It comes from the fact that people can nurture totally open and honest relationship when they take a bath together. If you have a chance, try it and experience the Japanese culture more deeply ! Modernized pubic baths called Super Sento are very popular too and often accommodate dining and relaxation spaces.

 


銭湯
「裸のつきあい」という言葉が日本にはあります。地元の日本人と一緒にお風呂に入ればさらに日本文化を深く体験できるでしょう。飲食、休憩、マッサージなどできる「スーパー銭湯」も評判です。


 

Please refer to the below Guide book during your visit ^^

 

 

 

 

 

Please share this article !

See you next time  🙂

 

I’m actually looking for tea importers. Please find the below link.

https://monsieura.official.ec/

 

フランス語を上達したい方は(私もレッスン受けています。)→

 

DMMで英語を格安に勉強しよう! まずは無料登録から(以前海外留学前に使っていました。)→