Travailler le dimanche? (日曜に働く?)

Le journal en francais

 

Bonjour(ボンジュール).
C’est Monsieur A(セ ムシュー ア).

 

 

Le journal en francaisのカテゴリでは、フランス語で書いた文章をアップしています。

 

 

Lang-8というネイティブ無料添削サイトで添削して頂いた文章です。
フランス語検定やDELF/DALFのライティングの練習におすすめです。

 

Lang-8

http://lang-8.com

 

 

 

Comme on est en récession, on a du mal à trouver un travail stable, et aussi, il est difficile de chercher meme un boulot instable.

 

経済不況時にあるので、安定した仕事を見つける事が難しくあります。そして、不安定な仕事さえも同じ状況です。

 

Alors, ces derniers jours, le gouvernement français parle d’autoriser le travail le dimanche.

だから、最近では、フランス政府は今まで禁止としていた日曜日に働く事に対して認可しようと話しています。

 

Par exemple, on pourrait autoriser les gens à travailler 12 dimanches par an. Mais, beaucoup de gens sont contre ce projet de loi, car le dimanche correspond au jour où toute la famille peut manger tous ensemble.

 

例えば、1年に12回までであれば日曜日に働いてもよいというような例外措置があります。でも、多くのフランス人は、その法案に反対しています。というのは、フランスで日曜日と言えば家族そろってご飯を食べたりする日だからです。

 

C’est pourquoi, certaines personnes proposent un meilleur partage du travail pour affronter plus efficacement le problème de l’économie.

 

そのように、何人かの人は経済的な問題へ最も効率的に克服できるように最適な職の分配を提案しているのです。

 

Pour ma part, en tant que Japonais, je pense que c’est mieux de travailler le dimanche surtout dans les grandes villes pour les touristes et pour les habitants.

 

日本人である私としては、特に大都市では日曜日に働くことに賛成です。観光客にも地元の住民にもメリットがあると思います。

 

Cela fera diminuer le chômage et ce sera bénéfique pour l’économie.

 

失業者を減らす効果があったり、経済も上向くかも知れません。

 

Au Japon, cette pratique est normale et beaucoup de gens travaillent le dimanche sans contrepartie financière supplémentaire. Est-ce la différence culturelle ?

 

日本では、日曜日に働く事は当たり前で、多くの人が平日と同じ賃金で働きます。文化的な違いでしょうか?

 

Alors, les relations familiales au Japon sont-elles moins importantes qu’en France ? Qu’est-ce qui est le plus important pour vous ?

だから、日本では、家族の関係はフランスに比べて重要視されていないとかんじるのでしょうか。あなたにとって一番大切なものとは何でしょうか。

 

こんな感じで、フランス語検定1級に合格するために下手ですが、文章の練習をしていきたいと思います。

 

ライティングは話すための下書きですので、たくさんのフランス語を書いてネイティブに添削してもらい間違いを訂正して、スキルをあげましょう。

 

フランス語検定やDELF/DALFなどの試験対策にも有効で、効果的な勉強であるとおもうので、紹介させていただきます。

 

下記の本は、いろいろな例文を文法的観点から書かれている本ですので、文章を書く時はいつも参考にしています。

初期投資としては少し高いですが、これからフランス語を上手くなりたいという方には、オススメしている本です。私の愛読書でもあります。


新フランス文法事典

 

 

 

 

 

では、A la prochaine 🙂

 

ラングペディアさんの留学アンバサダーしてます。

安く留学したい方に!

https://langpedia.jp/?afcode=amb-daisuke-azuma